teoman karadenizin yeni kitabı sandım lol
ama yani bu yeni anlamın varlığını tamamen de yok saymamak lazım. ikisini de bilmek iyidir
edit: off the dome normal ingilizcede de kullanılan türkçe karşılığı "kafadan atmak" veya "işkembeden sallama" falan olabilecek bir ifade. buna türkçe olarak sallama veya işkembe demeyi öneriyorum