bu rap muharebe

  1. nakaratın şu şekilde olduğunu düşündüğüm şarkı.
    shu habibi, shu biddak?
    muhariba, sapanla m4a1 pala bir arada
    la majnun rap yo alhamdulillah
    'iinaa bi earif, batı berlin real jallad

    çeviri:
    shu habibi, shu biddak? : efendim canım, ne istiyorsun? (شو حبيبي, شو بدك)
    muhariba : savaş, dövüş (محاربة )
    majnun : çılgın, deli (مجنون)
    'iinaa bi earif : biliyorum (إنا بي عارف )
    jallad : cellat (جلاد)

    tam türkçe çeviri
    efendim canım, ne istiyorsun?
    savaş, sapanla m4a1 pala bir arada
    rap delisi, yo, çok şükür
    biliyorum, batı berlin gerçek cellat

    hiç arapça bilmeyerek çevirmeye çalıştığım için muhtemelen hatalar olmuştur, arapça bilen bir yazarımız düzeltebilirse müteşekkir olurum

    bonoboeinspanzer

    16/1/2021 03:57
        heart_plus : 3 stat_minus_2 : 0