quotentürke

#24523 - bu entryi ortalama 255 saniyede okuyabilirsiniz.
  1. --alıntıdır--
    argo olarak quotentürke asıl olarak quotenausländer daha önce yazıldığı gibi türk kotası ya da yabancı kotası demek ama şarkı içerisinde bu anlamın dışında aslında türk olan ancak almanya'da başarılı olan türklerin aslında ne yaparlarsa yapsınlar almanlar açısından hep aynı olacaklarını sadece birer göçmen olarak kalacaklarını söylüyor.

    avrupa'da türklere karşı yapılan ayrımcılığı anlatırken onlar kadar almancanız olsa bile size hep farklı bakarlar vs. arada saydığı isimler ile ilgili de diyor ki bakın popüler olunca almanlar'ın bakış açısı bir anda nasıl değişiyor ama işte aslında bunlar da bizim gibi göçmen işçi türkler.

    şarkının başında ilk çıktığı zamanlar da birçok şarkı yazmış olmasına rağmen pek çok kişinin "bu türk de nereden çıktı ?" diye düşündüklerinden aslında onun sahip olduğu yeteneği nasıl göremediklerini, onu sadece bir göçmen olarak gördüklerini anlatıyor.

    toplumun (almanların) nazan eckes'i görmeyi daha çok tercih ettiğini, plak şirketlerinin onu umursamadığını, hatta ne kadar kokuşmuş yabancı (scheiß [bok, kokuşmuş, pis, çöp vs.] - kanaken [çoğunlukla türk göçmenleri aşağılamak için alman argosunda kullanılan bir kelime ama yazar bunu bir başka tarafı aşağılamak için kullanmıyor.]) varsa filmlerinde oynatan fatih akın'ın onu nasıl tanımamazlıktan geldiğinden bahsediyor.

    wok-wm ve autoball-em kısımlarında kendi ile ilgili bazı popüler işlerden bahsediyor ve tüm yalaka fanlara seslenerek "biliyorum almanya'nın kralı bir türk olduğu için rahatsızsınız, siz istersiniz ki türkler sadece kollu makinelerde oyalansın" ya da "parasını sürekli boşa harcasın" gibi bir şey diyebiliriz son kollu makineler kısmına.

    nakarat kısmında ise

    değişmek için ne kadar çabalarsam çabalayayım
    yine de hep kokuşmuş bir yabancı olarak kalacağım
    ne kadar değerli (kohle kömür demek ama burada elmas olarak yani değerli bir şey için kullanmış olabilir.) olursam olayım
    yine de hep bir avuç bok olarak kalacağım

    ikinci kısımın başında ise "türkler ne zamandan beri wireless kullanıyor" tarzı bir soru ile başlıyor ama kimin sorduğunu tam olarak anlayamadım sanırım komedyen bülent ceylan'ın gösterisinden bir şey. çünkü ardından bülent ceylan benim yarağımı webcamde sallanırken görüp "respect, man!" dediğinden beri, diyor. kaya yanar için ise "bu götü boklu da ailesi ve arkadaşlarıyla rahatça konuşabilmek için almanya'ya geldi çünkü skype'a kafası basmıyordu." tarzında bir şey diyor. kaya yanar gösterilerinde genelde giydiği bizim çizgili pijamaya benzeyen bir gömlek giyiyor bununla dalga geçmek için scheiß-pyjama yani boklu-pijama gibi bir şey diyor götü boklu uydu gibi buna.

    "almanlar evde, dışarıda giydikleri ayakkabıyla gezerler bir de türklere pis derler." dedikten sonra serdar somuncu'yu örnek göstererek bak gördün mü markus lanz'dan daha iyi almanca konuştuğunu (birlikte bir açık oturum tarzı bir şeye katılmışlardı.) söylüyor.

    mesut özil ile ilgili de örnek verirken "aralarında iyi konuşamayanlar da vardır aynı "der gerät-cihaz, makine, alet" [almanlar bir süre bu reklam ile dalga geçtiler televizyonda vs.] (www.youtube.com/watch?=0yryxiadjzm ) veya mesut özil gibi" diyor.

    sibel kekilli ile ilgili bölümde isterseniz bizi "isterseniz bizi izle-öde kanallarında da görebilirsiniz, sibel kekilli de onların gözdesidir" diyor.

    ikinci bölümün en sonunda da "çoktan milyoner oldum ama türkler gidip de cd almaz, anca havalı saçlarıyla hafta sonu diskoda takılır" diyor.

    burada yine nakarat giriyor.

    üçüncü kısımın başında ise "gülcan kimmiş abisi ? o da senin gibi türk'ün biri" , "gençken ben de isterdim onun götünü sikmeyi" diyor.

    "artık 30 yaşındayım ve bir alman hatunlayım, o uyuduğu zaman türk kanallarını açıyorum."

    "belki de bunlar şaşırtmıştır seni, bunların şaka olduklarını düşünüyorsundur belki"

    "ama bekle, bizden biri başbakan olduğunda, eğer bir spam postayı açarsan o zaman görürsün cem özdemir'in hayran mektuplarını"

    "bu pis-türkler kulübünün en yeni üyeleri sıla şahin ve şükrü pehlivan'ı da buradan selamlıyorum."

    "mumu by lady ray man'in içinde herkes için yer var, kobra takibi'ndeki 1.60'lık erdoğan atalay için bile."

    yanlışlar mutlaka vardır ama şarkı genel olarak bunları anlatıyor, sözleri tam olarak çevirecek olanlara fikir verebilir belki diye hazırladım, bol bol okuyun.

    --alıntıdır--


    abdurrahman

    1/1/2015 11:23
        heart_plus : 0 stat_minus_2 : 0